Þýðing af "alla ævi" til Finnneska


Hvernig á að nota "alla ævi" í setningum:

Því að þjónn þinn tók ábyrgð á sveininum við föður minn og sagði:, Ef ég kem ekki með hann aftur, skal ég vera sekur við föður minn alla ævi.'
Sillä palvelijasi on luvannut isälleen vastata nuorukaisesta ja sanonut: `Jos en tuo häntä takaisin luoksesi, niin minä olen syyllinen isäni edessä kaiken elinaikani`.
Brennifórnir voru færðar í musteri Drottins alla ævi Jójada.
17 Sitten kaikki kansa meni Baalin temppeliin, ja he hävittivät sen.
Og vér höfum hlýtt skipun Jónadabs Rekabssonar ættföður vors í öllu því, er hann bauð oss, svo að vér drekkum alls ekki vín alla ævi vora, hvorki vér sjálfir, konur vorar, synir vorir né dætur vorar,
Ja me olemme kuuliaiset isällemme Joonadabille, Reekabin pojalle, kaikessa, mitä hän on käskenyt meidän tehdä, niin että emme koskaan juo viiniä elämämme päivinä, emme me eivätkä vaimomme, eivät poikamme eivätkä tyttäremme,
En þeir áttu ófrið saman alla ævi, Asa og Basa konungur í Ísrael.
Mutta Aasa ja Israelin kuningas Baesa olivat kaiken aikansa sodassa keskenään.
Á þeim degi miklaði Drottinn Jósúa í augsýn alls Ísraels, og þeir óttuðust hann alla ævi hans, eins og þeir höfðu óttast Móse.
Sinä päivänä Herra teki Joosuan suureksi koko Israelin silmissä, ja he pelkäsivät häntä kaikkena hänen elinaikanansa, niinkuin olivat Moosesta peljänneet.
Það er ókostur við allt, sem við ber undir sólinni, að sömu örlög mæta öllum, og því fyllist hjarta mannanna illsku, og heimska ríkir í hjörtum þeirra alla ævi þeirra, og síðan liggur leiðin til hinna dauðu.
Se on onnettomuus kaikessa, mitä tapahtuu auringon alla, että kaikilla on sama kohtalo, ja myös se, että ihmislasten sydän on täynnä pahaa ja että mielettömyys on heillä sydämessä heidän elinaikansa; ja senjälkeen - vainajien tykö!
Hasael Sýrlandskonungur kreppti að Ísrael alla ævi Jóahasar.
Hasael, Aramin kuningas, sorti Israelia, niin kauan kuin Jooahas eli.
Hann hefir hneigt eyra sitt að mér, og alla ævi vil ég ákalla hann.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
Jóas gjörði það, sem rétt var í augum Drottins alla ævi sína, af því að Jójada prestur hafði kennt honum.
Ja Jooas teki sitä, mikä on oikein Herran silmissä, niin kauan kuin hän eli, sillä pappi Joojada oli opettanut häntä.
Komi ég ekki með hann aftur til þín og leiði ég hann ekki fram fyrir þig, skal ég vera sekur við þig alla ævi.
Jos en tuo häntä takaisin sinun luoksesi ja aseta häntä eteesi, niin minä olen syyllinen sinun edessäsi kaiken elinaikani.
34 En eigi vil ég taka af honum allt ríkið, heldur vil ég láta hann vera þjóðhöfðingja alla ævi, sakir Davíðs þjóns míns, er ég útvaldi, en hann hélt ákvæði mín og lög.
34 En minä kuitenkaan ota kaikea valtakuntaa hänen kädestänsä, vaan teen hänen ruhtinaaksi hänen elinajaksensa, Davidin minun palveliani tähden, jonka minä valitsin; sillä hän piti minun käskyni ja säätyni.
Og ófriðurinn við Filista var harður alla ævi Sáls, og sæi Sál einhvern kappa eða eitthvert hraustmenni, þá tók hann þann mann í sína sveit.
Mutta filistealaisia vastaan käytiin kiivaasti sotaa, niin kauan kuin Saul eli. Ja kenen vain Saul tapasi urhoollisen ja sotakuntoisen miehen, sen hän otti luoksensa.
og þeir keyptu menn til að leggja ráð í móti þeim til þess að ónýta fyrirætlun þeirra, alla ævi Kýrusar Persakonungs og þar til er Daríus Persakonungur tók ríki.
Ja ne palkkasivat heitä vastaan neuvonantajia, jotka tekivät heidän hankkeensa tyhjäksi, niin kauan kuin Koores, Persian kuningas, eli, ja aina Daarejaveksen, Persian kuninkaan, hallitusaikaan asti.
Alla ævi hef ég aldrei matast nema hermenn mínir hafi matast fyrst.
En ole ikinä syönyt ruokaa ennen kuin sotilaani ovat syöneet ensin.
Ég hef leitađ alla ævi en loksins... ūá gat ég ekki snert ūađ.
Eliniäkäinen etsintä. Ja viimeinkin - voin koskea siihen.
Alla ævi hafđi mig langađ ađ kynnast stúlku og verđa ástfanginn, kynna hana fyrir foreldrum mínum.
Koko elämäni ajan olen halunnut vain löytää tytön, - rakastua, tuoda hänet kotiin tapaamaan vanhempani...
Alla ævi hef ég hlýtt reglum þeirra.
Olen elänyt koko elämäni heidän sääntöjensä mukaan.
Ég hef búiđ í Memphis alla ævi og aldrei komist í námunda viđ ūetta.
Olen ollut Memphisissä koko elämäni, enkä koskaan lähelläkään tätä paikkaa.
Ég hef fengist viđ fķlk eins og ūig alla ævi og ég vil segja ūér nokkuđ sem ég hefđi átt ađ segja sjálfri mér fyrr.
Deb, olen käsitellyt sinunlaisiasi ihmisiä koko elämäni ja sanon sinulle jotain, mitä minun olisi pitänyt sanoa kauan sitten.
Rķlegur, ūú átt eftir ađ lifa í munađi alla ævi.
Rauhoitu, sinulla on vielä hieno elämä edessä.
Ég hef beđiđ alla ævi eftir ađ komast hingađ.
Olen koko ikäni odottanut tätä. Me nuijimme...
Ūú hefur búiđ ūig undir ūetta alla ævi.
Merida, tähän sinä olet valmistautunut koko elämäsi ajan.
Nei, ūú hefur búiđ mig undir ūetta alla ævi.
En. Sinä olet valmistanut minua tähän koko elämäni ajan.
Ég kann ađ ljúga til um drykkju og hef gert ūađ alla ævi.
Osaan sen. Olen salannut juomiseni koko elämäni.
Hvađ ef ūú hefđir alla ævi veriđ í fjarlægum heimshornum og heyrt ađ ūú værir ađ verja frelsiđ?
Kuvittele viettäneesi koko elämäsi toisaalla. Sinulle on hoettu, että puolustat vapautta.
Alla ævi hef ég rekist á lokađar dyr en svo skyndilega hitti ég ūig.
Ovet edessäni aina Ovat kiinni menneet niin Ja nyt oot sinä Edessäin mun
Alla ævi hafði ég ekki áttað mig á gæfunni fyrr en hún var horfin.
Koko elämäni olin tunnistanut tilaisuuteni vasta jälkeenpäin.
Dante þekkti hana aðeins úr fjarska en hann var gagntekinn af henni alla ævi.
Dante tunsi hänet vain etäältä, mutta oli hänen lumoissaan koko ikänsä.
Stelpan hefur flækst á milli fósturheimila alla ævi.
Lapsi on ollut sijaishoidossa koko ikänsä.
22 Hasael Sýrlandskonungur kreppti að Ísrael alla ævi Jóahasar.
V. Ja Hasael Syrian kuningas ahdisti Israelia, niinkauvan kuin Joahas eli.
8 Og vér höfum hlýtt skipun Jónadabs Rekabssonar ættföður vors í öllu því, er hann bauð oss, svo að vér drekkum alls ekki vín alla ævi vora, hvorki vér sjálfir, konur vorar, synir vorir né dætur vorar,
8 Ja me olemme kuuliaiset meidän isämme Jonadabin Rekabin pojan äänelle kaikissa, mitä hän on meille käskenyt, niin ettemme viinaa juo kaikkena meidän elinaikanmme, me ja meidän emäntämme, poikamme ja tyttäremme.
14 Á þeim degi miklaði Drottinn Jósúa í augsýn alls Ísraels, og þeir óttuðust hann alla ævi hans, eins og þeir höfðu óttast Móse.
4:14 Sinä päivänä teki Herra Josuan suureksi koko Israelin edessä; ja he pelkäsivät häntä, niinkuin he pelkäsivät Mosesta, kaikkena hänen elinaikanansa.
Tryggja öllum jafnan aðgang að góðri menntun og tækifæri til náms alla ævi
Tavoitteena taata kaikille avoin, tasa-arvoinen ja laadukas koulutus sekä elinikäiset oppimismahdollisuudet
30 En uppeldi hans - hið stöðuga uppeldi - var honum veitt af konungi, það er hann þurfti á degi hverjum, alla ævi hans.
30 Ja hän määräsi hänelle hänen osansa, hänelle aina joka päivä kuninkaalta annettavaksi, kaikkena hänen elinaikanansa.
Þú skalt aldrei alla ævi þína láta þér annt um farsæld þeirra og velgengni.
Älä koskaan, älä koko elinaikanasi, harrasta heidän menestystään ja onneaan.
Þá varð Sál enn miklu hræddari við Davíð. Varð Sál nú óvinur Davíðs alla ævi.
Niin Saul pelkäsi vielä enemmän Daavidia, ja Saulista tuli koko elinajakseen Daavidin vihamies.
Og segið Amasa:, Sannlega ert þú bein mitt og hold - Guð láti mig gjalda þess nú og síðar, ef þú verður ekki hershöfðingi hjá mér alla ævi í stað Jóabs.'"
Ja Amasalle sanokaa: `Olethan sinä minun luutani ja lihaani. Jumala rangaiskoon minua nyt ja vasta, jollet sinä kaikkea elinaikaasi ole minun sotapäällikköni Jooabin sijassa.`"
Alla ævi sína kvelst hinn óguðlegi og öll þau ár, sem geymd eru ofbeldismanninum.
`Jumalattomalla on tuska koko elämänsä ajan, ne vähät vuodet, jotka väkivaltaiselle on määrätty.
og þér skuluð ekki reisa hús, né sá sæði, né planta víngarða, né eiga nokkuð slíkt, heldur skuluð þér búa í tjöldum alla ævi yðar, til þess að þér lifið langa ævi í því landi, þar er þér dveljið sem útlendingar.'
älkää rakentako taloja älkääkä kylväkö siementä; älkää istuttako viinitarhoja, älköönkä niitä teillä olko, vaan asukaa teltoissa kaikkina elämänne päivinä, että kauan eläisitte siinä maassa, jossa te olette muukalaisina.
Hví andvarpar maðurinn alla ævi? Hver andvarpi yfir eigin syndum!
Miksi tuskittelee ihminen eläessään, mies syntiensä palkkaa?
1.1976058483124s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?